As mil e uma noites
Editora Abril
São Paulo
1973
Tombo: 34
As mil e
uma noites, da tradição árabe, é uma coletânea de contos populares do
Oriente Médio e parte da Ásia. Não há propriamente uma autoria para tais
contos, entretanto, no Ocidente, a obra passou a ser conhecida por
orientalistas que, a partir do século XVIII, trabalharam em excelentes
traduções. A propósito, é oportuno lembrar que uma das traduções diretas do
árabe para o português foi feita por D. Pedro II. No enredo, uma jovem chamada Xerazade
ganha tempo antes da execução de sua condenação, contando histórias ao rei.
Este interessado no final de cada história, adia a execução da sentença, para
ouvi-la no dia seguinte.
A
edição integra a coleção Clássicos da Literatura Juvenil e tem o texto adaptado
por Sabá Gervásio.
Nenhum comentário:
Postar um comentário