quinta-feira, 5 de março de 2020

As elegias chinesas


As elegias chinesas
Camilo Pessanha
Editora Gradiva
Lisboa
1999
Tombo: 2143







As elegias chinesas, de Camilo Pessanha, é uma coletânea de poemas chineses da época da Dinastia Ming, traduzidos, com muita arte, por Camilo Pessanha e revisados pelo macaense, José Vicente Jorge.
Esta edição, em particular, além de trazer as elegias colhidas por Pessanha, numa tradução poética, ilustrada com pintura de Pedro Barreiros, apresentam também o texto Literatura Chinesa, de Camilo Pessanha, que é a base de sua palestra sobre o mesmo tema e que foi publicada no periódico O Progresso, em setembro de 1914. Há também o prefácio, tratando da família Jorge (Vicente e Danilo) e de Camilo Pessanha.
A edição apresenta, também, as elegias em chinês que são fac-símiles às publicadas em O Progresso entre 13 de setembro a 18 de outubro de 1914.
Além de uma obra histórica e literária, uma obra de arte.

Nenhum comentário:

Postar um comentário