Tradução: ofício e arte
Erwin Teodor Rosenthal
Editora Cultriz e EDUSP
São Paulo
1976
Tombo: 1723
Tradução:
ofício e arte, de Erwin Teodor Rosenthal, é um ensaio
detalhado acerca do ofício da tradução. O autor soube bem expressar a tradução
como um verdadeiro retrabalho de criação do texto traduzido, evidenciando a
arte envolvida nesse ofício. O trabalho é uma obra de referência. Mesmo escrito
em 1976, traz abordagem ainda atual acerca da matéria. O autor como germanista
e professor da Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas da Universidade
de São Paulo, dedicou grande parte de sua vida aos trabalhos de tradução,
apresentando nesta obra importantes reflexões sobre o ofício.
Nenhum comentário:
Postar um comentário